Ady Endre: Egy keresztvetés története. Zsidó történetek - Múlt és Jövő klasszikusok (Budapest, 2006)

Utószó

Ady Endre zsidó története talán sosem lett volna, ha csupán Ady-t, az em­­bért ismerem, s nem olvastam volna hozzá Ady-t, a költőt.” A Korrobori-frigy emberileg nem élhető. Túl­­ságosan is megterhelt társadalmi és az idegen­­ségből eredő, csak az érzékek (ösztönök) leg­­mélyén lávázó feszültségektől. Amint ez a tánc leghevesebb roptában, ״legszeretkezősebb” pil­­lanataiban is nyilvánvalóvá válik. (״Micsoda gyávaság még meg sem mondani, hogy a Kor­­roborit űzzük, járjuk pár évtizedek óta a Duna- Tisza táján. Itt két fajtátlan s egyformán ide­­gén fajta szeretkezik egymással a Korrobori szabályai szerint.”) Azonban a kultúraterem­­tésben annál inkább termékeny ez a nász. Mert a művek, a halhatatlan művek, és a zseni-költő egyszer s mindenkorra létrejött. És a modellje: a magyar géniusz — zsidó hinterlanddal. A ma­­gyárrá válni akaró zsidó felröptető energiájá­­val, akarásával (״elkötelezettségével”). Ez a kapcsolat, ez a narratíva lényege - а то­­dern magyar kultúrának genezise. Ez olyan erős kötelék, olyan igaz, hogy még a holokausz­­tot is túlélte. S hogy ez a frigy már nem terem ma, nem teremthetett többé Bartókhoz, Ady­­hoz hasonló zseniket, s korszakaikhoz akárcsak hasonlítható korszakot - noha deffenzívebb szakasza a két világháború között még megcsi­­nált egy József Attilát —, annak minden bi­­zonnyal az lehetett az oka, hogy úgy élte túl a holokausztot, hogy nem szembesült vele - s 261

Next