Agárdi Péter: József Attila, a közös ihlet. Egy irodalmi centenárium tükre és anatómiája - Critica (Budapest, 2010)
Függelék
szerűsítő előadásokat, kiállításokat. E programok gazdagságát szemléltetendő itt csak néhány konkrét példát emelek lei. Az érdeklődők Erdély nagyvárosaiban, Párizsban, Bécsben és Berlinben is láthatták a Petőfi Irodalmi Múzeum Eszmélet című multimédiás interaktív vándorkiállítását, s külföldön legalább olyan érdeklődés övezte az egyedülálló kezdeményezést, mint hazánkban - ezt bizonyította, hogy az UNESCO párizsi székházában is bemutatták. A londoni Magyar Kulturális Központ 2005 novemberében József Attila tiszteletére fotókiállítást, tudományos konferenciát, fordítói kerekasztal-beszélgetést és Kalákakoncertet is szervezett. Sok országban a hagyományos verses előadóesteken túl zenés műsorokkal és kiadványokkal gondoskodtak a verskedvelő nagyközönség színvonalas szórakozásáról, s arról, hogy József Attila költészete a fiatalabb korosztályt is elérje és megérintse. Ilyen kezdeményezés volt 2005 májusában az Énekelt Versek X. Zentai Fesztiválján a megzenésített József Attila-versek vajdasági estje. Franciaországban pedig 2006-2007 során több alkalommal is látható volt egy szavalt és megzenésített József Attila-verseket bemutató irodalmi-zenei performansz, s az előadások hang- és képanyagából CD-összeállítást is kiadtak. De a rockrajongó francia fiatalok a Noir Désir együttes Nem én Ja'á/tok-feldolgozásán keresztül is megismerhették József Attila nevét.49 A centenárium idején József Attila versei külföldön nemcsak a zenében, hanem a képzőművészetben is ihlető erővel hatottak: az egyik legkülönlegesebb külföldi vállalkozás a József Attila románra fordított verseit román grafikusok „átköltésében" bemutató versillusztráció-kiállítás volt.fi0 A sor még hosszan folytatható lenne, de a József Attilát népszerűsítő attrakciók „fő típusairól" talán ennyi példa alapján is képet kaphatunk. Összességében bizton állítható, hogy a József Attila-év nemzetközi viszonylatban is különösen sikeres és gazdag volt, sokakat és sokféleképpen szólított meg és vont be az ünneplésbe, s eredményesen ösztönözte, hogy külföldön is minél többen felfedezzék és megismerjék József Attila költészetének értékeit. És éppen ez volt a cél. Sokak szívéből szólt, ahogy a L'Express című francia hetilapban Olivier le Naire megfogalmazta a külföldi József Attila-népszerűsítés küldetésszerű üzenetét: 326