Agárdi Péter: József Attila, a közös ihlet. Egy irodalmi centenárium tükre és anatómiája - Critica (Budapest, 2010)

Függelék

30 Részletek korábban a Vengerszkije Nnvosztyi című folyóiratban jelentek meg belőle. 31 A 2008 márciusában Jurij Guszewel folytatott elektronikus levelezésem alapján. Az idézéshez levelezőpartnerem hozzájárult. 32 Faludy György: Pokolbeli víg napjaim. Budapest, Mozgó Világ, 1989, 14. Idézi Varga Zsuzsanna: József Attila fogadtatása a Brit-szi­geteken. In: Csontos-L'Homme-Thullner: „Híres vagy, hogyha ezt akartad..." 89. 33 Györffy Miklós: A magyar irodalom német recepciója. In: Józan-Jeney: Túl minden határon. 48. 34 A Balassi Intézet 2005. évi szakmai beszámolója: http://www.bbi.hu/data/files/intezetAivegzseb/2005_koltsegbeszamolo­­indoklas.pdf 14. 35 Lásd erről Zsák Judit: „Egy jó kis blöff volt": A transzközép em­lékezete: interjú Orbán János Dénessel. Kalligram, 2007. 4. sz. 22-26. és Zsák Judit: „Örök kölök lator tolla". Ellenállás, hagyomány és ön(re)prezentáció Orbán János Dénesnél. In: uő: Találkozás egy szel­lemmel. 167-181. 36 Sőt a Korunk szerkesztője, az irodalomtörténész Kántor Lajos egy könyvet is szerkesztett Ha eljönnél... József Attila a Korunkban (1929-2005) címmel (Kolozsvár, Komp-Press - Korunk Baráti Tár­saság, 2005). 37 Varga Zsuzsanna: József Attila fogadtatása a Brit-szigeteken. In: Csontos-L'Homme-Thullner: „Híres vagy, hogyha ezt akartad... ". 95. 38 József, Attila: Selected Poems and Texts. Ford.: Bátki, John. Iowa, International Writing Program, 1976. 39 Winter Night: Selected Poems of Attila József. Szerk. és ford.: Bátki, John. Oberlin, Oberlin College Press, 1997. A centenárium előtt megjelent újabb fordításkötete: By the Danube. Selected poems of Attila József. A bilingual edition. Vál. és ford.: Bátki, John. Buda­pest, Corvina, 2002. 40 Trendl, Anthony: Captures the Language and Soul of a Great Hungarian Poet. July 5, 2006 http://www.amazon.com/review/ RIKL1EV9US2IY Letöltés: 2009. október 28. 41 József, Attila: Perched on Nothing’s Branch. Vál. és ford.: Har­gitai, Peter. Talhassee, Apalachee Press, 1986. és Buffalo, White Pine Press, 1999. 12 Bloom, Harold: The Western Canon. New York - San Diego ­­London, Harcourt - Brace &Co., 1994, 558. Utal rá Szegedy-Maszák: A fordítás mint újraírás. 24. 43 József Attila: Selected poems. Ford.: Hargitai, Peter. New York - Lincoln - Shanghai, iUniverse, 2005. 44 József Attila: A Transparent Lion. Selected poems of Attila Jó­zsef. Szerk. és ford.: Castro, Michael - Gyukics Gábor. Los Angeles, Green Integer, 2006. 45 Lásd erről Sawyer, Larry: Underwater Archeology című recen-329

Next