Gyurgyák János: Szerkesztők és szerzők kézikönyve (Osiris kézikönyvek, 2005)

4. A fõszöveget követõ járulékos részek

lig), de terjedését aligha lehet feltartóztatni. Ha már ezt a formát használjuk, akkor legalább ezt konzekvensen és a fenti példa szerint tegyük. Sorozat ♦ A sorozatcím a bibliográfiai címleírás utolsó adata. A sorozatcímet az oldalszám után ferde vagy kerek zárójelben közöljük. A többtagú sorozatcí­mekben - a magyar helyesírásnak megfelelően - minden szókezdő betű verzál: József Attila Összes Művei, Horror Metaphysicae, Régi Magyar Kódexek stb.). Ettől a helyesírási elvtől azonban hosszabb, mondat formájú címek esetén és indokolt tipográfiai okokból vagy egyszerűen csak hagyománytiszteletből el lehet térni (minden betű verzál vagy kurrens, csak az első szó első betűje verzál: In memóriám, EURÓPA DIÁKKÖNYVTÁR, dk, Magyarország felfedezése stb.). Babits Mihály: Összegyűjtött versei. Budapest, 1977, Szépirodalmi Könyvkiadó. /Babits Mihály Művei/ Vagy Babits Mihály: Összegyűjtött versei. Budapest, 1977, Szépirodalmi Könyvkiadó. (Babits Mihály Művei) Ha a sorozat egyes köteteinek sorszáma is van, akkor azt - függetlenül attól, hogy a kiadó hogyan írta - arab számokkal írjuk, és a sorozatcím után közöljük. A sorozatcím és a sorozatszám közé vesszőt, míg a szám után pontot teszünk. Balogh Lajos - Voigt Vilmos: A népköltési (folklór) alkotások kritikai kiadásának szabályzata. Budapest, 1974, Akadémiai Kiadó. /Szerkesztési Irányelvek, 4./ Vagy Balogh Lajos - Voigt Vilmos: A népköltési (folklór) alkotások kritikai kiadásának szabályzata. Budapest, 1974, Akadémiai Kiadó. (Szerkesztési Irányelvek, 4.) A sorozatfőcím és a sorozatalcím közé pontot teszünk. Scruton, Roger: Mi a konzervativizmus? Válogatott esszék. Budapest, 1995, Osiris. (Osiris Könyvtár. Politikai Gondolkodók) Hiányzó adatok ♦ A kiadók gyakran megfeledkeznek lényeges adatok köz­léséről. Ekkor a bibliográfiában rövidítésekkel jelezzük, hogy az illető adat a könyvből hiányzik. Az ilyen jelzések nem válnak egyetlen kiadó dicsőségére sem. A bibliográfiában ezeket a hiánypótló szavakat (illetve rövidítéseiket) közölhetjük magyarul is, de sokkal elegánsabb latinul adni őket, így elkerülhet­jük, hogy idegen nyelvű címleírásba magyar szavak keveredjenek. A leggyak­rabban használt rövidítések: hely nélkül (h. n.) - sine loco (s. 1.) év nélkül (é. n.) - sine anno (s. a.) kiadó nélkül (k. n.) - sine nomine (s. n.) IRODALOMJEGYZÉK ÉS BIBLIOGRÁFIA ♦ 153 ♦

Next