Laczkó Krisztina - Mártonfi Attila: Helyesírási tanácsadó (Osiris diákszótár 2., 2008)

Rövidítések és mozaikszók

290 RÖVIDÍTÉSEK ÉS MOZAIKSZÓK la), KSI (Kovács Sarolta Ilona). A monogramok használatában törekedni kell arra, hogy se a ponttal tagolt, se a nem hivatalos, pont nélküli forma ne egyezzen meg vul­gáris stílusminősítésű közszóval: Sz. A. R. (Szabó András Róbert). Speciálisan az ismeretlen név pótlására két rövidítésforma használatos: N. N. és X. Y. Mindkettő a monogramok alakját mintázza. Az első a latinból származik: N. N. = nőmén nescio (nem ismerem a nevet’)- A második a matematikai ismeretlenek két leggyakoribb betűjelét használja fel: az x-et és azy-t. Az intézménynevek. Az intézménynevek általában több szóból álló szerkezetekből jönnek létre, ilyenformán közöttük találhatók a leghosszabb tulajdonnévi alakulatok. A nyelvi takarékosság igénye miatt az intézménynevek rövidítése nagyon kiterjedt je­lenség. A többtagú intézménynevekre azonban nem a valódi rövidítésformák a jel­lemzők, hanem a mozaikszó-alkotás (lásd 302-314). A valódi rövidítések ritkák, első­sorban az intézménynevek közszói elemeit lehet a közszói valódi rövidítésformáknak megfelelően használni. Ez főként azon intézménynevek esetén fordul elő, amelyeknek nincsen mozaikszói megfelelőjük. A rövidített névtagok az intézménynév teljes alak­jának megfelelően írandók nagy- vagy kisbetűvel: Géza Kir. Téri Eü. Szki. = Géza Király Téri Egészségügyi Szakközépiskola József Attila Gimn. = József Attila Gimnázium Keleti pu. = Keleti pályaudvar Nemz. Máz. = Nemzeti Múzeum Orsz. Széchényi Kvtár = Országos Széchényi Könyvtár Rákos Menti A. G. = Rákos Menti Állami Gazdaság Térképkészítő Váll. = Térképkészítő Vállalat A valódi rövidítéseket tartalmazó intézménynevekhez az -i melléknévképzőt kötő­jellel kell kapcsolni, ha a név ponttal lezárt rövidítéssel végződik. Ha az -i pont nélkül írott rövidítéshez kapcsolódik, nincs szükség a kötőjelre a toldalék előtt. A rövidített alakok a melléknévi származékban követik a teljes alak nagy- vagy kisbetűs írását: Géza kir. téri eü. szki.-i = Géza király téri egészségügyi szakközép-iskolai JózsefAttila gimn.-i = József Attila gimnáziumi Keleti pu.-i = Keleti pályaudvari nemz. múz.-i = nemzeti múzeumi orsz. Széchényi kvtári = országos Széchényi könyvtári Rákos menti á. g.-i = Rákos menti állami gazdasági térképkészítő váll.-i = térképkészítő vállalati Előfordul, hogy egy intézménynévnek létezik mozaikszói és valódi rövidítéseket tar­talmazó formája is. Ilyenkor a közlő dönti el, hogy melyiket alkalmazza. Például az Or­szágos Széchényi Könyvtár megjelenhet Orsz. Széchényi Kvtár alakban vagy OSZK betű­szói formában is. Ha egy intézménynévnek a mozaikszói változata közismert és elter­jedt, inkább ez a forma használatos a valódi rövidítéseket tartalmazó alakkal szemben. A címek. A címek rövidített alakjai leginkább a szakmai írásgyakorlatban terjedtek el. Elsősorban az állandó címek rövidítése gyakori. Ez jellegzetesen a szakmai folyóiratok címére vonatkozik. Például: MNy. (Magyar Nyelv), MNL. (Magyar Nőorvosok Lapja).

Next