Szikszainé Nagy Irma: Leíró magyar szövegtan (Osiris tankönyvek, 1999)

2. A szöveg

40 A szöveg Khúnái áfliáiszthái mengoh álkén ovái Iái! mánéshgoli ken unnuloj mopi aljoj ken oszándeszthái! Szövegnek minősítése megkérdőjelezhető, mivel ehhez a hangsorhoz jelentés nem tár­sítható. Ez érzelmeket kifejező effektusszöveg, gondolatközlő artikulációt imitáló szöveg. • Szövegnek mondható-e József Attilának a pszichoanalitikusa javaslatára írott következő feljegyzése (Szabad ötletek jegyzéke két ülésben)? Nem fáj, fáj, kár, rák, rokka, rokkant, rokkantak illetménye, a te anyád nem hadi­özvegy, özv. József Aronné, öz.v. József Attila, sose lesz tele a füzet, dobd a sutba égesd el Borzasztó, hogy az ember egyedül van, borzaszó, hogy van tudata csak azért van egyedül vagy azt hiszi, hogy egyedül van kihirdettetett a hír jó hír kis hal jó hal jó ha meghal mindegy hogy ki hal meg, én vagy más Bertalan és Tamás Ez csak látszólag szöveg, valójában nem felel meg a szövegről alkotott képzeteinknek, úgy is mondhatnánk: álszöveg, ugyanis nincs logikus összefüggés az egymás után felve­tődő gondolattöredékek között a költő skizofréniája miatt. Különben ép tudatúak is szoktak ún. szabad írást gyakorolni, amikor kb. 10 percig a toll felemelése nélkül írnak valamit. (Az amerikai diákok esetében az ún. „írásfrász” leküzdésében ez jó eredménye­ket hozott.) Az ilyenkor keletkező írások sokszor az álszöveg kategóriába tartozhatnak. Hasonló - mint ahogy a címe is jelzi: Automatikus írás - Weöres próbálkozása: Zenét tanul a tavirózsa A liget deszkáin át homályosan emelkedő' kocka és szerencsétlenség Babbao tengerén a rénszarvas utazik gyűlölködő' kerekeken Eleven faház köhög a látóhatár acélsínéin Almagyökér foltja szakad a cethal kapitányra A verset imitáló sorokra tördelés és a nagybetűs sorkezdet ellenére ez is álszöveg. Még a hangzásnak sincs semmiféle tartalmat sugalló hatása, szemben Weöres egy másik mű­vével: SZAJKÓ tanárikari karika papíripari paripa karika tanárikara paripa papíripara taná rika rika rika papi ripa ripa ripa

Next