A Pauli Szent Vince Társaság kézikönyve. Franciából fordította A Budapesti Egyetemi Hallgatók Szent Vince Konferenciája (Budapest, 1909)
Előszó a magyar fordításhoz
ELŐSZÓ A MAGYAR FORDÍTÁSHOZ. A Pauli Szent Vince Társaság egyike azon jótékonysági műveknek, melyeket a Krisztusi szeretet hozott létre embertársaink testi-lelki javainak előmozdítására s Isten dicsőségének nagyobbítására. Az alapító párisi egyetemi hallgatók nem is sejtették, hogy társulatuk működésének tere át fogja lépni Páris, áz Franciaország határát s a világ minden részében segíteni fog azokon, kiket a szenvedés, a nyomor meglátogatott. De érezték, egyúttal azt is hogy társulatuk tevékenysége áldásos és eredményes csak úgy lehet, ha az rendszeres is és ezért készítették nagy gonddal annak szabályait, melyek célja, hogy az egységnek, a testvériségnek szellemét, mely a Társaságot élteti, mindenkor és mindenütt megőrizzék. A római pápák jóváhagyták e szabályokat és sok kegyelemben részesítették az azok szerint működő konferenciákat Hazánkban is, úgy a fővárosban, mint a vidék több nagyobb városában, sok konferencia működik a Pauli Szent Vince Társaság kebelében. De tagjaik fájó érzéssel nélkülözik Pault a francia de Paul után. — Társaság, mert ez tágabb fogalom, mint Egyesület. 1