Czigány György: Kilenc szimfónia (Budapest, 2016)

Czigny Györgyről, életrajz helyett

Portréfilmet forgatott Ottlik Gézával, Weöres Sándorral, Borsos Mik­lóssal, Illyés Gyulával, Solti Györggyel, Mándy Ivánnal, Ungár Imre zongoraművésszel. Hosszan beszélgetett a kamera előtt Cs. Szabó Lász­lóval, interjút készített Kodály Zoltánnal, Alfred Cortot-val, Dürren­­matt-tal, Habsburg Ottóval, Batthyány-Strattmann László (a boldog herceg, a szegények orvosa) gyermekeivel az 1980-as évek végén. Szer­kesztő-műsorvezetője volt a Zene zene zene magazinnak, Csak a derű óráit számolom című sorozata a társművészetek együtt élésében szüle­tett, az irodalmi szalonok, a régi házimuzsika baráti légkörében. Itt ta­lálkozott egymással Kormos István és Korniss Péter, Vas István, Szántó Piroska és Tátrai Vilmos. Mikrofonja elé állt Nádasdy Kálmán, Feren­­csik János, Medgyaszay Vilma, Sárdy János! Kommentátora volt a két magyarországi pápalátogatásnak és más társadalmi eseményeknek, ilyen volt Bartók Béla hamvainak hazatérése, az újratemetés Farkasré­ten. Vallási műsorok sokaságát teremtette meg. Versei nyomán zenék születtek. Petrovics Emil, Decsényi János, Fáy András, Hidas Frigyes, Szokolay Sándor nevét az elsők közt említhetjük a zeneszerzők sorában. Érdekesség, hogy 1985-ben az Operaház az ő magyar szövegével mutat­ta be Monteverdi operáját, az Odüsszeusz hazatérése címűt. Így hát egy­szer meghajolhatott a budapesti Operaház színpadán is, feketében, a színes ruhás énekesek közt. Idegen nyelveken műfordítások: Baranyi Ferenc, Tomaso Kemény, Alberto Menenti, Giorgio Pressburger olasz, Marc Delouze, André Doms, Bemard Noel, Timár György francia, Koch Valéria, Vizkelety András, Zádor Éva német, Tótfalusi István angol és svéd, Tuomo Lahdelma finn nyelven mutatta be Czigány György verseit. Későn, évtizednyi publikálás után jelennek meg a könyvei. Borsos Miklós előszavával huszonöt költemény A magunk ke­nyerén antológiában, azután első verseskötete 1974-ben, az Aszfalt­­folyók. Díjakat nyer: két alkalommal a Quasimodo költőverseny külön­­díját, s végül a fődíjat. Megkapja verseinek olasz fordításai nyomán a Brianza-díjat, az alkotó muzsikusok Erkel-díját, a Batthyány-Stratt­mann László-díjat, az újságírók Aranytoll-díját. Kitüntetik József Atti­la-, Pulitzer életmű-, Stephanus-, Prima Primissima-, Magyar Örökség­9

Next