Fraknói Vilmos: Magyarország egyházi és politikai összeköttetései a Római Szent-Székkel 3. 1526-A mohácsi vésztől Magyarországnak a török járom alól fölszabadításáig (Budapest, 1903)

A Szent-István-Társulat kiadványai. Családok és egyesek számára a legszebb és legjobban ajánlható elbeszélések és regények gyűjteménye a Szent-István-Társulat kiadványá­ban megjelenő Családi Recjénytár. A kötetek szép angolvászonba kötve kerülnek forgalomba s egy-egy kötet ára csak 1 korona. Minden kötet külön is kapható. Eddig 29 kötet jelent meg következő- tartalommal : Kor. I. és II. kötet. Germaine eszménye. Regény. Irta Montai Mária. Fordította Szentannai. D’Arbout ezredes három párbaja. El­beszélés. Irta Beugny d’Hagerne. Fordította dr. Bada István 2.— III. kötet. Utak az életben. Elbeszélések. Irta Cyprián.................... 1.— IV. kötet. Filemon ezredes. Irta C. De Lamiraudie. Fordította A. Vilma. — Hol a boldogság ? Elbeszélés. Irta Minna Canili. Finnből fordította Bán A. .............................. ... ... _ ... 1.— V. és VI. kötet. Eszter. Eredeti irányregény az alkoholizmus ellen. Irta X... grófnő.................... ... ____ __ __ 2.— VII. és VIII. kötet. Eliane. Regény. Irta Graven Ágostné. Fordította dr. Rada I. ... .......................... ............................ ............ 2.— IX. kötet. Rajzok a kuruczvilágból. Irta Kincs István ............ 1.— X. , XI. és XII. kötet. A vértanú szelleme. Történeti regény. Irta Filò Károly ... 1............................................ ... ........... ... 3.— XIII. kötet. Úgy, a mint volt. Elbeszélések. Ira Büttner Julia... 1.— XIV. kötet. A Mária-kép. Elbeszélés. Irta Buoi M. Fordította Sziklay János ............ ... .................. ... ... 1.— XV. kötet. Anyaiöldön. Elbeszélések. Irta Cyprián... .................. 1.— XVI. és XVII. kötet. Don Luis Coloma elbeszélései. Spanyol eredeti után fordította Jándi Bernárdin... ... ... ... ... 2.— XVIII. kötet. A kékruhás asszony. Irta Csapodi Istvánná. — Psyche lámpája. Elbeszélés. Irta Léon de Tinseau. Fordította A ... 1.— XIX. kötet. Hricz és az úrfi. Elbeszélés. — Irta dr. Franko Iván. Fordította Zsátkovics Kálmán ... ........... .................... 1.— XX„ XXL, XXII. és XXIII. kötet. A leánymamák íia. Vig regény. Irta Kincs István ........... .............................................................. 4.— XXIV. és XXV. kötet. A hiábavaló gazdagság. Irta Jeanne Mairet. Franczia eredetiből fordította dr. Bada István. — Az utolsó betét. Elbeszélés. Irta Mrs. Barile Teeling. Angolból fordí­totta G. M. ..................... ... ... ............................................. 2,— XXVI. kötet. Falusi történetek. Elbeszélések. Irta Vértesy Gyula 1.— XXVII. kötet. Az ezer tó országából. Finn elbeszélések. Finn ere­detiből fordította Bán Aladár .................................................... 1.— XXVIII. és XXIX. kötet. Budai históriák. Irta Tarczai György. ... 2.— (A sorozat folytattatik.) Bán Aladár. Áhitat szárnyain. Himnuszok és egyéb vallásos köl­temények Akantisz Viktor rajzaival. Szines borítékba fűzve 3 K, vászonkötésben ..................... ..........................— ... ... 4.— Dupanloup. A mi Urunk Jézus Krisztus. Fordította Buschek Antal. Nagy nyolczadrétű diszmű egy műlappal. 5 teljes oldalnagy­ságú képpel s mintegy 40 kisebb képpel. Díszes kötésben 12 K. Nehezebb papíron, még díszesebb kötés ........... .................... 20.—

Next