Jándi Bernardin: Don Luis Coloma elbeszélései 2. - Családi regénytár 17. (Budapest, 1901)

A „Családi 'Regénytár”-ból megjelentek: I-ső és H-ik köfef. Germaine eszménye. "Regény. Irta Monfal Mária. Fordította Szentannai. D’Arbouf ezredes három párbaja. Elbeszélés. Irta Beugny d’Jta­­gerne. Fordította dr. "Rada I. III- ik kötet. Utak az életben. Elbeszélések. Irta Cyprián. IV- ik kötet. Filemon ezredes. Elbeszélés. Irta G. De bami­­raudie. Fordította A. kiírna. — Jiol a boldog­ság ? Elbeszélés. Irta Minna Canfh. Finnből ordította "Bán A. V- ik és Vl-ik köfef. Eszter. Eredeti irányregény az alkoholizmus ellen. Irta X • • • grófnő. _ VH-ik és VIII-ik kötet. Éliane. "Regény. Irta Graven Agosfné. Fordította dr. "Rada I. IX- ih kötet. "Rajzok a kuruczvilágból. Irta Kincs István. X- ik, Xl-'k és XH-ik kötet. A vértanú szelleme. Történeti regény. Irta Filó Károly. XIII. kötet. Úgy a mint volt. Elbeszélések. Irta Büttner Julia. XIV. kötet. A Mária-kép. Elbeszélés. Irta Buol M. Fordította Sziklay János. XV. kötet. Anyaföldön. Elbeszélés. Irta Cyprián. XVI. és XVII. kötet. Don buis Coloma elbeszélései. Spanyol eredeti után fordította Jándi Bernárdin.

Next