Keresztes Szent János művei a legujabb spanyol kriitkai szöveg alapján. I. kötet (Budapest, 1926)

KERESZTES SZ. JÁNOS A «KÁRMELHEGY ÚTJA» C. MŰVÉNEK MAGYAR FORDÍTÁSA. Nihil obstat. Num. 708/1924. Imprimatur. Jaurini, die 31. Martii a. D. 1924. Dr. VincenUus Bedy m. /;. censor. 52/1924. Antonius rn. p. episcopus. Imprimi potest. Fr. Brocardus, a B. M. Virg. V. Provincialis. KERESZTES SZ. JÁNOS «A LÉLEK SÖTÉT ÉJSZAKÁJA» CÍMŰ MŰVÉNEK MAGYAR FORDÍTÁSA. Nihil obstat. Num. 848/1924. Imprimatur. Jaurini, die 19. Aprilis a. D. 1924. Dr. Vincentius Bedy m. p. censor. 53/1924. Antonius m. p. episcopus. Imprimi potest. Fr. Brocardus, a B. M. Virg. V. Provincialis. KERESZTES SZ. JÁNOS «A SZELLEMI PÁROS ÉNEK» ÉS «AZ ÉLŐ SZERETETLÁNG» C. MŰVEINEK MAGYAR FORDÍTÁSA. Nihil obstat. Imprimatur. Jaurini, die 15. Maii a. D. 1925. Dr. Vincentius Bedy ni. p. censor dioecesanus. 54/1925. Imprimi potest. Antonius m. p. episcopus. Fr. Brocardus, a B. M. Virg. V. Provinciális O. Carmelit. Discal.

Next