Officium Hebdomadae Sanctae. A nagyheti szertartások (Budapest, 1920)
Virágvasárnap
BARKASZENTELÉS 5* túr populus, et colligat, qua: sufficiunt per singulos dies : ut tentem eum, utrum ambulet in lege mea, an non? Die autem sexto parent, quod inferant : et sit duplum, quam colligere solebant per singulos dies. Dixeruntque Moyses et Aaron ad omnes filios Israel-: Vespere scietis, quod Dominus eduxit vos de terra Aegypti : et mane videbitis gloriam Domini. Collegerunt pontifices et pharisaei concilium, et dixerunt : Quid facimus, quia hic homo multa signa facit ? Si dimittimus cum sic, omnes credent in eum. У. Et venient Romani, et tollent nostrum locum, et gentem. 0. Unus autem ex illis, Caiphas nomine, cum esset pontifex anni illius, prophetavit, dicens r Expedit vobis, ut unus moriatur homo pro populo, menjen ki a nép és szedjen, amennyi elég naponkint, hogy kisértsem meg őt, vájjon az én törvényem szerint jár-e vagy sem ? A hatodik napon pedig készítsék el, amit bevigyenek ; és ez kétannyi legyen,mintamenynyit naponként szedni szoktak. És szóiénak Mózes és Áron Izrael minden fiainak : Estve megtudjátok, hogy az Ür hozott ki titeket Egyiptom földéről, és reggel meglátjátok az Űr dicsőségét. (iraduale. A zsidók és farizeusok egvbegyüjték a tanácsot, és mondák: Mit cselekedjünk? mert ez az ember sok csodajelt teszen. Ha így hagyjuk őt, mindnyájan hisznek majd benne. У. És eljőnek a rómaiak, és ejfoglalják helyünket és nemzetünket. F. Egy pedig közölök, Kaifás nevű, ki főpap vala azon esztendőben, jövendölvén mondó neki; Hasznosabb nektek, hogy egy ember