Kaposy Miklós (szerk.): Humorlexikon (Budapest, 2001)

A humor szótára

ballada íye maradt: a börtönnek volt a rabja.”­­ „A technikától is elidegenedett: nem volt ínyére a műfogsor.” Asszo­ciatív közhely, szóláskarikatúra, váratlan fordulattal: „Lerakta a szocializmus alapjait! A válláról.” (Sándor György). Összetett komikus asszociáció: „Hunyadi Já­nos 1. kun apa és magyar anya román gyermeke a 15. században. Belgrádban [szül. Nándorfehérvár] 1456- ban fölfedezte a déli harangszót, majd belehalt; 2. a gyászolók bánatából lett a Hunyadi keserűvíz.” [Czakó Gábor], ballada, jellemzője a tömörség, minden fölösleges elem elhagyása. Előadásmódja homályos, szaggatott, sodró. Az előzményeket párbeszédekből tudhatjuk meg, esetleg a szereplő monológjából. Olyan epikus mű, amelyet drámai és lírai motívumok gazdagítanak. Előadásának gyakori módszere a verssor- és a versszak­­ismétlés. Megkülönböztetjük a nép- és a műballadát. Ellentétben a közhiedelemmel, a ballada nem föltétle­nül „tragédia dalban elbeszélve”, sőt F. J. Child angol népballada összkiadása arról árulkodik, hogy a víg, ill. tréfás balladák többségben vannak a tragikus balladák­kal szemben. Vargyas Lajos néprajztudós szerint is víg ballada minden nép költészetében bőséggel van jelen. Pályatársa, Kriza Ildikó úgy véli, hogy a ballada föl­építése egy bizonyos szintig magában hordja a tragikus és a komikus végkifejlet lehetőségét. Csak a „csúcs­pontban”, a konfliktusban válik el a tragikus vagy ko­mikus megoldás lehetősége. A tragikus balladatémá­nak lehetséges - párhuzamos - tréfás változata is, ez azonban ritka a magyar népballada-költészetben. A tré­fás balladának jellem- és helyzetkomikumra épülő vál­tozata különböztethető meg. Az emberi jellem hibái, a kötekedő, akaratgyenge, mulatni vágyó, lusta, félszeg, hűtlen, kikapós, gőgös, büszke tulajdonság gyakori té­ma a vígballadában. A helyzetkomikum egy-egy alap­vető emberi szituációban nyilvánulhat meg (házasság­­kötés). A komikus és a tragikus ballada szerkezeti fel­építése lényegében nem tér el egymástól. Ami felbuk­kanását illeti: a késő középkorban a tragikus balladával egy időben megjelenik a balladafejlődés külön ágaként (Kriza), de a folklórkutatás nem mindig választotta szét a két balladatípust. Dános Erzsébet külön csoport­nak minősítette a víg- és a tragikus balladákat, Ortutay Gyula pedig azt állította, hogy a tragikus balladák el­lentétpárja a vígballada, bemondás és rögtönzés, a bemondás színházi ki­fejezés, a rögtönzés egy formája. Ha a színész olyat mond az előadáson, ami az eredeti darabban nem sze­repel vagy ami a próbákon nem hangzott el, és a szí­nész csak a nézőtéri közönségnek találja ki. Ez több­nyire, bár nem mindig, a közönség megnevettetését szolgája. A rögtönzés sokféle lehet: egy mondat célza­­tos megismétlése, egy szellemes kiszólás, egy szó el­torzítása, egy-egy írásban nem létező mondat beszúrá­sa és így tovább, de a bemondás nem azonos magával a rögtönzéssel. A színpadon a bemondáshoz hasonló hatást lehet elérni, egy váratlan grimasszal, fintorral, egy mozdulattal, egy rögtönzött furcsa járással, és így tovább, de a rögtönzésnek többnyire egész más a ter­mészete, mint a bemondásnak. A bemondás a színész szándékos beavatkozása a játékba. Rögtönözni a szín­padon lehet kényszerből is, egyáltalán nem beavatko­zás céljából. Ha például a partner nem időben lép be a színre, és az ott lévő színész kénytelen addig valamit rögtönözni, míg az elkésett partner megjelenik. De rögtönözni nem csupán színházban lehet, hanem több olyan művészetben is, amely alkotással kapcsolatos. Valamikor szokás volt például a vendégül hívott költőt arra kérni, hogy rögtönözzön egy kis verset a vendég­látó hölgy vagy leánya emlékkönyvébe. Előfordul, hogy itt is dominál a humor, de ez függ a művészet műfajától, másrészt magának a művésznek az erre va­ló hajlandóságától. Viszonylag egyszerűbbnek látszik egy gúnyos kis versikét vagy egy karikatúrát rögtönöz­ni, de egy festményt vagy egy szobrot aligha. Nem rit­kák továbbá az álrögtönzések. Nem csak a színházban, ahol némelyik színész jó előre felkészül a majdani rög­tönzésre, de más művészeknél, íróknál is. Még olya­noknál is, akikben különben megvan a humoros rög­tönzésre való hajlam. Gábor Andor például, aki Illés Bélával és Gergely Sándorral együtt 1945-ben, szinte a szovjet csapatok nyomában jött haza, és az akkor még egyetlen napilap, a Szabadság munkatársa lett. Itt nem politikai cikkeket írt, mint sokan várták, sőt elvárták tőle, hanem rögtönzött négysoros kis bökverseket. Mint mondta, még nem ismerős az itteni viszonyokkal, ezért csak olyanféle kis versikéket írt a romeltakarítás lassúságáról és a kidobált szemét halmazáról, hogy ut­cájukban a romok és a szemét halmokban áll végeste­sen végig, de sebaj, jegenyefák, jegenyefák, nem nő­nek az égig. Ezeket a versikéket először megmutatta egy kollegájának, aztán vitte be Haraszti Sándornak a szerkesztőségi értekezletre. Egy alkalommal azzal állí­tott be, hogy ezt a kis verset két hét alatt rögtönöztem. Ezt később is megismételte, persze ezt is a humor je­gyében­ beszélő név: a komikus, humoros, szatirikus jel­lemábrázolás legősibb és legegyszerűbb formája. Előzménye a köznapi gyakorlatban használatos ragad­ványnév, amely eredetileg megkülönböztetésül szol­gált (Sánta Kovács József, Görbe Nagy János). A ra­gadványnevek egy része tréfás, hum., gunyoros-kriti­­kai célzattal született. Az irod. karikírozás gyakorlata elhagyta a családnevet és a ragadványnevet léptette he­lyébe. A beszélő név főbb típusai: 1. Egyszerű, tény­közlő. Utalhat a megnevezett személy származására: Kukorica Jancsi (Petőfi), jól észlelhető külső tulajdon­ságára: Pókhasi Tóbiás (Gaál József), Lőcsláb Jakab (Vörösmarty), Harangláb (Petőfi), Sulyosdi Simon (Kisfaludy Károly). 2. Asszociatív alapon jellemhibá­jára: Kutyfalvi Bandi, Maszlacky az öntelt prókátor (Jókai), Hűbele Balázs (Arany László). 3. Kertelés nél­kül, egyértelműen: Nyúzó Pál (Eötvös József), Balga, Ledér (Vörösmarty), Rontó Pál (Gvadányi), Enyheté- 410

Next