Jeney Éva - Józan Ildikó (szerk.): Túl minden határon. A magyar irodalom külföldön - Pont Fordítva 5. (Budapest, 2008)
Szegedy-Maszák Mihály: A fordítás mint újraírás
mellőzése is lehet az oka. Azt viszont el kell ismernünk, hogy a legszabadabb átköltés döntő részletekben nem költőiesít, s ez bizonyult a legsikeresebbnek - 1999-ben már az ötödik kiadásban jelent meg. Nehogy valaki arra gondoljon, hogy egyoldalúak a legnagyobbnak tekinthető angol nyelvterület ismerete alapján megfogalmazott észrevételeim, két olyan véleményt idézek, amely a költő születésének századik évfordulójára készült más nyelvű fordításokat minősít. Francia anyanyelvű, de a magyar irodalmat eredetiben olvasó doktori hallgató állapította meg, hogy Franciaországban József Attila „tisztelete inkább életrajzi vagy történelmi elemeken alapszik, mintsem magának az életműnek a befogadásán",23 a göttingai egyetem magyar oktatója pedig így minősítette József Attilának az évfordulóra megjelent új német nyelvű fordítását: „ismét elveszett egy nagy lehetőség".24 A francia fogadtatás elemzője történeti okkal próbálja magyarázni a visszhang szerénységét. József Attila életművének ismert méltatóját idézi, ki azt állította: franciaországi tartózkodása alatt József Attila - szemben Illyés Gyulával - nem tudott érintkezésbe lépni az ottani szellemi élet képviselőivel, „csak Marcel Sauvagezsal vagy Michel Seuphorral sikerült kapcsolatba lépnie, akikről ma már Párizsban senki sem tudja, kik voltak".25 26 Michel Seuphort, az 1929-ben alapított „Cercle et Carré" s a két évvel később létrehozott „Abstraction-Création" mozgalom alapítóját az elvont festészet jelentős művelői s az avantgárd megbecsült elméletírói közé szokás sorolni. Festményei s grafikái világszerte láthatók nagy közgyűjteményekben, Lart abstraite26 című munkáját 23 Sophie Aude, József Attila Franciaországban. Egy idegen költő hányattatásai, sivatagok és révészek közt, in „Híres vagy, hogyha ezt akartad..." József Attila recepciója külföldön, szerk. Erdős Katalin, Budapest, Balassi Bálint Magyar Kulturális Intézet, 2005, 266. 24 Rab Irén, József Attila németországi recepciója, in „Híres vagy, hogyha ezt akartad...” József Attila recepciója külföldön, szerk. Erdős Katalin, Budapest, Balassi Bálint Magyar Kulturális Intézet, 2005,117. 25 Aude, i. m., 264. 26 Paris, Galerié Maeght, 1949. 31