Jeney Éva - Józan Ildikó (szerk.): Túl minden határon. A magyar irodalom külföldön - Pont Fordítva 5. (Budapest, 2008)

Szegedy-Maszák Mihály: A fordítás mint újraírás

mellőzése is lehet az oka. Azt viszont el kell ismernünk, hogy a legszabadabb átköltés döntő részletekben nem költőiesít, s ez bi­zonyult a legsikeresebbnek - 1999-ben már az ötödik kiadásban jelent meg. Nehogy valaki arra gondoljon, hogy egyoldalúak a legnagyobb­nak tekinthető angol nyelvterület ismerete alapján megfogalma­zott észrevételeim, két olyan véleményt idézek, amely a költő szü­letésének századik évfordulójára készült más nyelvű fordításokat minősít. Francia anyanyelvű, de a magyar irodalmat eredetiben olvasó doktori hallgató állapította meg, hogy Franciaországban József Attila „tisztelete inkább életrajzi vagy történelmi elemeken alapszik, mintsem magának az életműnek a befogadásán",23 a göttingai egyetem magyar oktatója pedig így minősítette József Attilának az évfordulóra megjelent új német nyelvű fordítását: „ismét elveszett egy nagy lehetőség".24 A francia fogadtatás elemzője történeti okkal próbálja magya­rázni a visszhang szerénységét. József Attila életművének ismert méltatóját idézi, ki azt állította: franciaországi tartózkodása alatt József Attila - szemben Illyés Gyulával - nem tudott érintkezésbe lépni az ottani szellemi élet képviselőivel, „csak Marcel Sauvage­­zsal vagy Michel Seuphorral sikerült kapcsolatba lépnie, akikről ma már Párizsban senki sem tudja, kik voltak".25 26 Michel Seu­­phort, az 1929-ben alapított „Cercle et Carré" s a két évvel később létrehozott „Abstraction-Création" mozgalom alapítóját az el­vont festészet jelentős művelői s az avantgárd megbecsült elmé­letírói közé szokás sorolni. Festményei s grafikái világszerte lát­hatók nagy közgyűjteményekben, Lart abstraite26 című munkáját 23 Sophie Aude, József Attila Franciaországban. Egy idegen költő hányattatásai, si­vatagok és révészek közt, in „Híres vagy, hogyha ezt akartad..." József Attila re­cepciója külföldön, szerk. Erdős Katalin, Budapest, Balassi Bálint Magyar Kulturális Intézet, 2005, 266. 24 Rab Irén, József Attila németországi recepciója, in „Híres vagy, hogyha ezt akar­tad...” József Attila recepciója külföldön, szerk. Erdős Katalin, Budapest, Ba­lassi Bálint Magyar Kulturális Intézet, 2005,117. 25 Aude, i. m., 264. 26 Paris, Galerié Maeght, 1949. 31

Next