Geertz, Clifford: Az értelmezés hatalma. Antropológiai írások (Századvég könyvtár - Antropológia, 1994)

Sűrű leírás. Út a kultúra értelmező elméletéhez

dalmilag kialakított szabály (fáradságosan, túlzott erőfeszítés­sel „kacsint", esetleg grimaszt is vág hozzá, a bohóc szokásos fogásaival él); tehát a műveletnek üzenete is van. Csak most nem összeesküvés, hanem nevetségesség lóg a levegőben. Ha a többiek azt gondolják róla, hogy tényleg kacsint, terve éppúgy, noha némileg eltérő következményekkel vall kudarcot, mintha azt gondolnák róla, hogy tikkel. Még tovább menve: nem lévén biztos utánzóképességében, a leendő szatirikus esetleg otthon gyakorol, a tükör előtt. Ekkor nem tikkel, nem kacsint vagy parodizál, hanem próbál; de a fényképezőgép, a radikális behaviorista, vagy az, aki hisz a jegyzőkönyvvezetésben, mind­ebből csak annyit rögzítene, hogy éppoly sebesen zárja össze jobb szemhéját, mint a többiek valamennyien. Ha gyakorlatilag nem is, logikailag mindenesetre végtelen számú további bonyo­lító tényező képzelhető el. Az eredeti kacsintó voltaképpen álkacsintó is lehetne: például azért, hogy félrevezesse a többie­ket, akik azt képzelik, hogy összeesküvésről van szó, pedig igazából nem - ebben az esetben persze másként kell leírnunk azt is, hogy mit parodizál a parodista, s mit próbál az, aki próbál. A lényeg azonban az, hogy e kettő, a próbáló (parodista, kacsin­tó, tikkelő) cselekedetének („sebesen összezárja jobb szemhéját) - Ryle kifejezésével - „ritka leírása" és ugyanennek „sűrű leírá­sa" („tréfásan utánozza egy barátját, aki kacsintást tettet, hogy becsapjon egy ártatlan nézőt, aki így arra gondol, hogy összees­küvést szőnek") között található a néprajz tárgya: értelemteli struktúrák tagolt hierarchiája, mely szerint tikkeléseket, kacsin­tásokat, álkacsintásokat, paródiákat, e paródiák próbáit hozzuk létre, észleljük és értelmezzük, ami nélkül ezek voltaképpen nem is léteznek (még az egyszerű tikkelések sem, amelyek mint kulturális kategóriák legalább annyira nem kacsintások, mint ahogy a kacsintások nem tikkelések), bármit tesz vagy nem tesz valaki a szemhéjával. Mint oly sok apró történet, amit az oxfordi filozófusok elősze­retettel ötlenek ki, ez az egész kacsintás, álkacsintás, az álkacsin­tás utánzása, az álkacsintás utánzásának próbálgatása is kissé mesterkéltnek hathat. „Empirikusabbra" fordítva a szót, hadd idézzem fel saját terepnaplóm egyik, korántsem kivételes rész­letét, szándékosan nem fűzve hozzá előzetes magyarázatot. Azt akarom ezzel bemutatni, hogy didaktikai célból bármennyire lekerekített is Ryle példája, nagyon is pontos képet fest az olyan­198

Next