Akadémiai Digitális Archívum

  • 1
  • 2
[3] Ligeti Lajos: Catalogue du Kanjur mongol imprimé

Budapest, 1942

[4] Halasi-Kun Tibor: La langue des kiptchaks. D'après un manuscrit arabe d'Istanboul

Budapest, 1942

[5] Györffy György: Autour du Codex Cumanicus

Budapest, 1942

[6] Kun dga' rgyal mtshan: Subhâsitaratnanidhi mongol. Un document du moyen mongol

Budapest, 1948

[7] Fekete Lajos: Die Siyāqat-Schrift in der türkischen Finanzverwaltung

Budapest, 1955

[8] Schamra, Ras: Die mythologischen und kultischen Texte aus Ras Schamra

Fordító: Aistleitner József
Budapest, 1964

[9] Hazai György: Sovietico-Turcica. Beiträge zur Bibliographie der türkischen Sprachwissenschaft in russischer Sprache in der Sowjetunion, 1917-1957

Fordító: Tálasi-Varga Anna
Budapest, 1960

[10] Németh Gyula: Die Türken von Vidin. Sprache, Folklore, Religion

Budapest, 1965

[11] Schütz Ödön: An Armeno-Kipchak chronicle on the Polish-Turkish wars in 1620-1621

Budapest, 1968

[12] Kara György: Chants d'un barde mongol

Budapest, 1970

[13] Németh Gyula: Die türkische Sprache in Ungarn im siebzehnten Jahrhundert

Budapest, 1970

[14] Ligeti Lajos: Mongolian studies

Budapest, 1970

[15] Tőkei Ferenc: Genre theory in China in the IIIrd-VIth centuries. Liu Hsish's theory on poetic genres

Budapest, 1971

[16] Bodrogligeti András: The Persian vocabulary of the Codex Cumanicus

Budapest, 1971

[17] Ligeti Lajos (szerk.): Studia turcica

Budapest, 1971

[18] Hazai György: Das Osmanisch-Türkische im XVII. Jahrhundert. Untersuchungen an den Transkriptionstexten von Jakab Nagy de Harsány

Budapest, 1973

[19] Kakuk Zsuzsa: Recherches sur l'histoire de la langue osmanlie des XVIe et XVIIe siècles. Les éléments osmanlis de la langue hongroise

Budapest, 1973

[20] Ligeti Lajos: Researches in Altaic languages. Papers read at the 14th meeting of the Permanent International Altaistic Conference held in Szeged, August 22-28, 1971

Budapest, 1975

[21] Eckmann János: Middle Turkic glosses of the Rylands interlinear Koran translation

Budapest, 1976

[22] Zieme Peter: Ein uigurisches Totenbuch. Nāropas Lehre in uigurischer Übersetzung von vier tibetischen Traktaten nach der Sammelhandschrift aus Dunhuang British Museum Or. 8212, 109

Budapest, 1978

[23] Ligeti Lajos: Proceedings of the Csoma de Kőrös memorial symposium, held at Mátrafüred, Hungary, 24-30 September 1976

Budapest, 1978

[24] Lőrincz L. László: Mongolische Märchentypen

Fordító: Győri Judit
Budapest, 1979

[25] Golden, Peter Benjamin: Khazar studies. An historico-philological inquiry into the origins of the Khazars 1.

Budapest, 1980

[25] Golden, Peter Benjamin: Khazar studies. An historico-philological inquiry into the origins of the Khazars 2.

Budapest, 1980

[26] Doerfer, Gerhard: Wörterbuch des Chaladsch. Dialekt von Charrab

Budapest, 1980

[27] Tekin, Şinasi: Buddhistische Uigurica aus der Yüan-Zeit

Budapest, 1980

[28] Róna-Tas András: Chuvash studies

Budapest, 1982

[29] Ligeti Lajos: Tibetan and Buddhist studies. Commemorating the 200th Anniversary of the Birth of Alexander Csoma de Kőrös

Budapest, 1984

[30] Hazai György: Bibliographisches Handbuch der Turkologie. Eine Bibliographie der Bibliographien vom 18. Jahrhundert bis 1979

Budapest, 1986

[33] Zieme, Peter: Die Stabreimtexte der Uiguren von Turfan und Dunhuang. Studien zur alttürkischen Dichtung

Budapest, 1991

  • 1
  • 2